Tomb IGN41, located on the southern slope of the southern sector of the main massif of the AlBanat necropolis, was excavated between tombs IGN40 and IGN42. The carving activities were abandoned at an early stage, leaving it unclear whether the structure was intended to be a niche or a tomb with a decorated façade. A significant portion of the massif collapsed before the realization of the adjacent tombs, creating a natural shelter for the surrounding structures.
The carved part corresponds to the presumed entrance of the tomb, featuring a door opening carved to a maximum depth of 120 meters into a sandstone surface that shows numerous horizontal stratifications. A burial cell was later carved on the slip plane created by the rockslide, retaining part of the lowered perimeter edge for the closing slab. Several holes, likely used as footholds for stone-cutters, are present, forming a staircase-like pattern. These start from the top-right of the door opening and follow a diagonal path.
Several Nabataean inscriptions and one Thamudic inscription are present around the burial cell.
Les tombeaux nabatéens de Hegra vol. II Nehmé L. Académie des inscriptions et belles-lettres Paris 2015 pp.85-86
Towards an understanding of the urban space of Madâ’in Sâlih Ancient Hegra through epigraphic evidence in Proceedings of the Seminar for Arabian Studies vol.5 Nehmé L. Archaeopress Oxford 2005
Report on the 2003 Third Season of the Saui-French Archaeological Project at Madâ’in Sâlih in ATLAL The Journal of Saudi Arabian Archaeology Nehmé L. Amoux T. Bessac J.-C. Braun J.-P. Courbon P. Dentzer-Feydy J. Rigot J.-B. Sachet I. Deputy Ministry of Antiquities and Museums Ministry of Education Riyadh 2006 pp.82-84
JSNab 17: This is the tomb which built Ka’bū son of Hāriţat for Raqūš daughter of ‘Abdmanātū his mother. And she died in al-Hijr [in] the year one hundred and sixty-two in the month of Tammūz. And may curse The Lord of the World anyone who alters this tomb or opens it apart from his offspring and may be cursed anyone who buries and [then] removes [a body] from it.
JSTham 1: This is [the tomb] of Raqūš daughter of ‘Abdmanāt[ū].
JSNab 18: And remembered be ‘Admān who wrote this inscription for good and for peace. Remembered be the builder Hani’ū and his companions who built the tomb of the mother of Ka’bū.
JSNab 48: That ‘Abdmanawatī be safe and sound.
ARNA.Nab 87: Taym’allāhī son of ‘[—-] did.
ARNA.Nab 88: Did.